拨冗莅席怎样回复对方?
他的意思是:让你把众多事情办好,亲自过来。你可以回答:诚邀定聚,静待分身。
泰戈尔写过一句关于爱情的名句,我只记得是什么蝴蝶恋花什么的 谁知道完整的 20分泰戈尔(Ranbindranath Tagore)诗选
吉檀迦利 飞鸟集 渡口 爱者之贻 叶盘集 园丁集 新月集 游思集
--------------------------------------------------------------------------------
吉檀迦利 冰心译
1 请容我懈怠一会儿 来坐在你的身旁。我手边的工作等一下子再去完成。
不在你的面前 我的心就不必知道什么是安逸和休息 我的工作变成了无边的劳役海中的无尽的劳役。
今天 炎暑来到我的窗前 轻嘘微语;群蜂在花树的宫廷中尽情弹唱。
这正是应该静坐的时光 和你相对 在这静寂和无边的闲暇里唱出量生命的献歌
2 我旅行的时间很长 旅途也是很长的。
天刚破晓 我就驱车起行 穿遍广漠的世界。在许多星球之上 留下辙痕。
离你最近的地方 路途最远 最简单的音调 需要最艰苦的练习。
旅客要在每个生人门口敲叩 才能敲到自己的家门 人要在外面到处漂流 最后才能走到最深的内殿。
我的眼睛向空阔处四望 最后才合上眼说:”你原来住在这里!”
这句问话和呼唤”呵 在哪儿呢?”融化在千般的泪泉里 和你保证的回答”我在这里!”的洪流 一同泛滥了全世界。
3 我要唱的歌 直到今天还没有唱出。
每天我总在乐器上调理弦索。时间还没有到来 歌词也未曾填好;只有愿望的痛苦在我心中。
花蕊还未开放;只有风从旁叹息走过。
我没有看见过他的脸 也没有听见过他的声音;我只听见他轻蹑的足音 从我房前路上走过。
悠长的一天消磨在为他在地上铺设座位;但是灯火还未点上 我不能请他进来。我生活在和他相会的希望中 但这相会的日子还没有来到。
4 我接到这世界节日的请柬 我的生命受了祝福。我的眼睛看见了美丽的景象 我的耳朵也听见了醉人的音乐。
在这宴会中 我的任务是奏乐 我也尽力演奏了。
现在 我问 那时间终于来到了吗 我可以进去瞻仰你的容颜 并献上我静默的敬礼吗
5 我只等候着爱 要最终把我交在他手里。这是我迟误的原因 我对这延误负咎。
他们要用法律和规章 来紧紧地约束我;但是我总是躲着他们 因为我只等候着爱 要最终把我交在他手里。
人们责备我 说我不理会人;我也知道他们的责备是有道理的
市集已过 忙人的工作都已完毕。叫我不应的人都已含怒回去。我只等候着爱 要最终把我交在他手里。
6 云霾堆积 黑暗渐深。呵 爱 你为什么让我独在门外等候?
在中午工作最忙的时候 我和大家在一起 但在这黑暗寂寞的日子 我只企望着你。
若是你不容我见面 若是你完全把我抛弃 我真不知将如何度过这悠长的雨天。我不住地凝望遥望的阴空 我的心和不宁的风一同彷徨悲叹。
7 若是你不说话 我就含忍着 以你的沉默来填满我的心。我要沉静地等候 像黑夜在星光中无眠 忍耐地低首。
清晨一定会来 黑暗也要消隐 你的声音将划破天空从金泉中下注。
那时你的话语 要在我的每一鸟巢中生翼发声 你的音乐 要在我林丛繁花中盛开怒放。
8 莲花开放的那天 唉 我不自觉地心魂飘荡。我的花篮空着 花儿我也没有去理睬。
不时地有一段的幽愁来袭击我 我从梦中惊起 觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
这迷茫的温馨 使我想望得心痛 我觉得这仿佛是夏天渴望的气息 寻求圆满。
我那时不晓得它离我是那么近 而且是我的 这完美的温馨 还是在我自己心灵的深处开放。
9 我必须撑出我的船去。时光都在岸边捱延消磨了____不堪的我呵!
春天把花开过就告别了。如今落红遍地 我却等待而又留连。
潮声渐喧 河岸的荫滩上黄叶飘落。
你凝......余下全文>>