买椟还珠原意是买来装珍珠的木匣退还了珍珠。比喻没有眼力,取舍不当,次要的东西比主要的还要好。
买椟还珠
楚人有卖其珠与郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠,郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。
注释:
①椟(dú):木匣②桂:肉桂,椒:花椒③辑:连缀
④玫瑰:如玫瑰花色的美玉
⑤鬻(yù):卖
翻译:
楚国有个珠宝商人,到郑国去卖珠宝。(他)用木兰香木(为珠宝)制作了(一只)盒子,用桂和椒所调制的香料来熏盒子,用美玉来点缀(它),用翠鸟的羽毛来连缀。有个郑国人买了盒子,却把盒里的珠子还给了楚国人,这个人可以说是善于卖匣子,不能说是善于卖珠子啊。
阅读训练:
1、楚人对木匣加以修饰,造成了什么结果?请用原文回答。(2分)
答:_____________________________
2、文中加点的“此'指的是谁?(1分)
答:________________________
3、文中最后一句议论批评的是哪个人?这个人错在哪里?(3分)
答:_____________________________
____________________________
4、成语“买椟还珠'在如今一般用来说明什么道理?与故事本来表达的意思有什么不同?(4分)
答:___
____________________________
参考答案:
1、郑人买其椟而还其珠 2、指卖珠的人 3、批评的是卖珠的人。他在卖珠的工作中过分注重了木匣的装饰,以至匣子的价值及其外表的美观胜过了珠,主次颠倒了。 4、如今用以比喻没有眼光,取舍不当。批评“买珠者'一类的人,只注重外表而不注重本质。
买椟还珠文言文翻译及注释
http://m.yuwenmi.com/shici/wenyanwen/19738.html
(提示:本文引用自,如不慎引用,请第一时间联系我们,我们第一时间删除并致以歉意!)